创业先要选对行业 告诉你做什么行业好**
- 董 18分钟 前刚留言咨询
- 吴开潘 32分钟 前刚留言咨询
- 张俊虎 13分钟 前刚留言咨询
- 樊煜 5分钟 前刚留言咨询
- 胡中杰 43分钟 前刚留言咨询
- 游 44分钟 前刚留言咨询
- 丁向阳 29分钟 前刚留言咨询
- 张女士 23分钟 前刚留言咨询
- 王 9分钟 前刚留言咨询
- 王 19分钟 前刚留言咨询
- 王 21分钟 前刚留言咨询
- 赵峰 33分钟 前刚留言咨询
- 张 40分钟 前刚留言咨询
- 廖峰 12分钟 前刚留言咨询
- 廖峰 10分钟 前刚留言咨询
- 孙 7分钟 前刚留言咨询
熟话说女怕嫁错郎,男怕入错行。虽然有些偏激但是也说明了行业对于人的自身发展的重要性,要想**就需要选择容易**的行业,做什么行业容易**?小编告诉你做什么行业好**。
告诉你做什么行业好**:1、同声传译
年进账三四十万没问题
同声传译员被称为“21世纪实力大紧缺人才”。随着中国对外经济交流的增多和奥运会带来的“会务商机”的涌现,需要越来越多的同声传译员。
“同传的薪金可不是按照年薪和月薪来算的,是按照小时和分钟来算的,现在的价码是每小时400**到800**。”“4年之后入驻中国和北京的外国大公司越来越多,这一行更吃香,一年挣个三四十万元应该很简单的。”
优点
同声传译的大 优点在于效率高,可以支持讲话者作连贯发言,不影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。同声传译是当今国内外流行的一种翻译方式,具有很强的学术性和专职性,通常用于正式的国内外会议。目前,国内外上95%的国内外会议采用的都是同声传译的方式。特点是讲者连续不断地发言,而译者是边听边译,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,多达到十多秒。译者仅利用讲者两句之间稍歇的空隙完成翻译工作,因此对译员素质 要求非常高。
要求
同声传译是一种受时间严格限制难度很高的语际转换活动,它 要求译员在听辨源语讲话的同时,借助已有的主题知识迅速完成对源语信息的预测、理解、记忆、转换和目的语的计划、组织、表达、监听与修正,同步说出目的语译文,因此同声传译又叫同步口译。
在各种国内外会议上,同传译员以“闪电般的思维”和令人叹服的口译技巧,成功克服上述多重任务(multi-tasking)间的交织、重叠和干扰给大脑造成的能量短缺和注意力分配困难,使听和说并行不悖,成为与源语发言人一样令人瞩目的明星。根据 AIIC (国内外会议口译员协会)的规定,同传译员只要翻译出演讲者内容的80%就已经算是合格了(同传译员翻译出演讲内容的90 %、100 %当然也有可能),因为很多人平时说话非常快,演讲时又只顾及自己的演讲内容或带各地的口音,同传译员只好调动自己的一切知识储备和经验来全力以赴。那些有意放慢速度照顾同传译员的演讲者毕竟不是太多,这就对从业者的素质提出了很高的 要求。
告诉你做什么行业好**:2、3G工程师
基本年薪15万元至20万元
据计世资讯发布的相关研究报告称,估计国内3G人才缺口将达到50万人以上。
由于目前3G人才比较少,尤其是复合型人才奇缺,预计4年之后3G 工程师的基本年薪会在15万元至20万元。“从目前的一些趋势来看,在无线服务行业里的一些精通2.5G技术的人才年薪都在10万元左右,3G到来之后这些人才的腰包不瘦应该会更高。”空中网的相关人士表示。
(责任编辑:zhangyu)
上一篇:很**的加盟店都说加盟这些项目靠谱 下一篇:有潜力的**项目帮你**