创富第1站

  • 金牌商机
  • 推荐项目
首页 >新闻资讯>商机风向标>重庆火锅推出奥运双语菜单 菜名翻译五花八门

重庆火锅推出奥运双语菜单 菜名翻译五花八门

您可能感兴趣的项目78%用户关注的赚钱项目
  • 李永朋 12分钟 前刚留言咨询
  • 桂先生 23分钟 前刚留言咨询
  • 小叶 8分钟 前刚留言咨询
  • 叶先生 45分钟 前刚留言咨询
  • 纪先生 23分钟 前刚留言咨询
  • 刘春风 6分钟 前刚留言咨询
  • 吕 27分钟 前刚留言咨询
  • 陈 28分钟 前刚留言咨询
  • 李女士 5分钟 前刚留言咨询
  • 李女士 24分钟 前刚留言咨询
  • 阚新全 15分钟 前刚留言咨询
  • 朱景 25分钟 前刚留言咨询
  • 沈 33分钟 前刚留言咨询
  • 樊建 31分钟 前刚留言咨询
  • 樊建 36分钟 前刚留言咨询
  • 王志飞 10分钟 前刚留言咨询
换一换
迎接奥运,重庆火锅也开始与国内外接轨。记者日前获悉,我市火锅企业纷纷推出双语甚至三语菜单,重庆火锅特色菜毛肚鸭肠次有了英文名。

毛肚鸭肠取名费脑筋

记者日前获悉,为了迎接奥运,秦妈、**等火锅早在春节时就开始推出双语菜单甚至是三语菜单。

据了解,目前,秦妈旺

锅在北京、青岛、上海、天津、沈阳、秦皇岛等六个有奥运赛场的地区连锁店都推出了中英文双语菜单。

而**除了在重庆部分直营店推出双语菜单外,还在北京店、重庆学田湾店推出中、英、日三语菜谱。

上周,《中文菜单英文译法》面市,中国1571种常见菜品、小吃等有了英文名,但火锅菜品名称却没有上榜。

"火锅有很多动物内脏菜品,如果精细翻译,外国人看到可能会感觉很,只有想一些既能表达是什么东西,又让外国人能接受的模糊词语。"**集团一负责人称,给火锅菜品取英文名很费脑筋。

火锅菜名五花八门

据了解,我市各大火锅企业翻译出来的名称也五花八门"秦妈绿色鲜毛肚"翻译为"Q**a

nature and fresh tripe of

cattle"(秦妈自然新鲜牛的内脏)。而"**毛肚"翻译为"Dezhuang

belly"(**牛胃),"**鸭肠"翻译为"Dezhuang duck

intestine"(**鸭内脏)。

记者看到,同样是老肉片,有的火锅店菜单翻译为"pickled

meat"(腌制的肉),有的翻译为"marinabed

meat"(腌泡的肉),还有的翻译为"old meat"。(记者 徐菊 实习生

夏茜)

(责任编辑:)

上一篇:只办宴不设展台 两年一度火锅节提前举办 下一篇:教你识别火锅和食物中加了罂粟壳?

3秒快速留言,赚钱项目量身定!

性别:
  • ·请给我推荐赚钱的项目。
  • ·有热门项目请联系我。
  • ·我没有开店经验,请推荐合适的项目。
  • ·我有开店经验,有好项目请联系我。
  • 私信交流防骚扰
  • 诚信品牌有优惠
  • 网上索票看展会
  • 火爆项目线下看
X 信息提示

恭喜您!留言成功。
请保持手机畅通,确保企业快速与您取得联系!

赶快 注册 成为渠道网会员吧,您将享受更多免费会员服务!

  • 享受最低加盟费优惠政策!
  • 创业遇到难题,投资顾问来解答!
  • 快速找到诚信优质的投资项目!
  • 免费参加招商展会,为您加盟护航!

渠道网已注册371079人 ,诚信品牌158769